Dub vai Sub?

Don’t think you will be learning Japanese for anime, think you’ll be learning it to widen your perspective and gaining new skills. XD

1 Like

Hmmmmmmmmmmm.

Es zinu ka 2014 gada janvārī, kad tikko sāku ultra addicted skatīties anime tad jā plānos bija tipa iemācīties jp valodu un kā nākamo algu saņemtu laistu uzreiz uz japānu, bet tgd naher man tas vajadzīgs zinot sevi, vnk dzīvoju un cenšos par gaumi nestrīdēties, jo argumentos zaudētu gjau, bet fiziskajā nope.

Mmmm… jo man patīk kā krievi tulko :D jo daudzas emocijas viņi izsaka labāk nekā angļu dub :d

1 Like

patīkami skatīties cik cilvēks iegulda emocijas jeb darba, lai ieskaņotu savu personāžu, šis ir vnk kkā piemērs.

1 Like

@iBlaze @Jua @UselessSakura @Magaivers mm, nu okey, tātad tā arī domāju ;d

Bet tad kā piemēram ar tādām sērijām kā Baccano! kur visi tēli ir amerikāņi ;d?
Piemēram Black Lagoon kaut vai, jo Roks ir vienīgais japānis tur, nu citi parādās, kad viņi aizdodas uz to japānu, bet tur tad var manīt to lietu, ka oriģināli ir domāts, ka viņi īstenībā savā starpā runājas angliski.
Piemēram ar Fullmetal Alchemist , Attack on Titan viss notiekot Eiropā.
Un varbūt vēl citi piemēri.
Kā ar tām? arī jāskan japāniski obligāti ;d?

Protams :slight_smile:

Tieši tā! Krievu valoda man ir dzimtā un tādēļ ir daudz vienkāršāk un patīkamāk skatīties anime krieviski, nevis ik pa laikam izlaist vai nesadzirdēt kādu vārdu angliski. Kopumā es skatos krieviski visu :D Tas ir vnk relaksējoši.

1 Like

Same(Arī dzimtā, lv tikai bērnudārza sāku mācīties). Man kopumā krievu valoda liekas kā daudz bagātāka un skaistāka valoda nekā lv or eng, tpc man ir patīkami klausīties krievu val.
Bet Mangu es lasu eng, jo tur tevi neviens nesteidzina un tā es savas zināšanas englisha atsvaidzinu vai papildinu, ja protams ātri neaizmirsti vārdus, kurus tulkoju utt. xd
Un atkārtošos, ka visa šī padarīšanas ar to, ka jāskatās oriģinālā valoda ir tāds bullshits, un brīnos, kā cilvēki ir uz to tik dedicated,un reti kurš no visiem sub fanbojiem man izstāsta sakarīgu iemeslu, kpc vjg skatīties sub…

Es visu laiku zināju, ka ir tik daudz cilvēku, kas skatās ar sub un ar to ļoti lepojas un fano, bet es nekad nesapratu, kas gan tur ir tik foršs, kas man lika justies pat tā nedaudz neērti dēļ neziņas. Jo tas taču ir acīmredzami, ka ir daudz vienkāršāk un patīkamāk skatīties ar dub, jo nevajag pārslēgties no teksta uz video. Vairāk var relaksēties nevis iespringt.

People are complex af.

1 Like

Man vienkārši DUB nepatīk, jo izklausās šausmīgi. Un DUB vairāk nav oriģināls, nav vairāk tas.
@Onii_chan Nezinu man nav baudāmi DUB, dzirdot DUB gribas izslēgt laukā uzreiz :smiley:
Japāņu valoda daudz patīkamāka manām ausīm un nav nekādu problēmu skatīties ar SUB un var kaut ko japāniski ar pie reizes iemācīties.

1 Like

Dub izklausās diezgan cringe imo

imma sub person, bc i can read fast :sunglasses:

2 Likes

!!!RAW!!!

image

!!!RAW!!!

Ja es saprastu Japāņu valodu, varētu pievienoties RAW frakcijai. Tas ir kā Dub, kuru nav jāgaida. :D

1 Like

Es jau arī ne uzreiz sapratu visu, vienkārši vienā momentā pieleca, ka vairs nelasu subtitrus… bet viss skaidrs… paši saprotiet 20+ gadus skatoties… :slight_smile:

1 Like