Gredzenu pavēlnieks. Rohāņu karš - jau kinoteātros

Nezinu kādā veidā es šo biju palaidis garām, bet šodien uzzināju, ka eksistē Gredzenu pavēlnieka anime The Lord of the Rings: The War of the Rohirrim un kur nu vēl vairāk, to šobrīd rādā kinoteātros. :o Pilnīgi paskrēja zem radara. Baumo, ka nav slikta manta.

Nez kā citiem, man bez variantiem jāredz šis Anime un Gredzenu pavēlnieka ārpus laulības bērns. :D

1 Like

Interesanti. Bet šis īsti nav Anime, jo ražots ASV, tik Anime stils. Pat valoda ir english. MAL arī nav šī sarakstā nemaz, jo rietumu ražojums.

Tur es ar tevi pastrīdētos. Šis ir ne mazāk japāņu veidojums kā Straume ir latviešu. :D Filmas režisors ir Kenji Kamiyama Kenji Kamiyama - IMDb un filmu ražoja Sola Digital Arts studija Sola Digital Arts - Wikipedia

Kā es saprotu, šajā sadarbības projektā no Japānas nāca vizuālā daļa un no Amērikas, rakstnieki un aktieri. Vizuālais stils ir iedvesmojies no Pītera Džeksona filmām.

1 Like

Jā, es lasīju, ka tur sadarbojās ar japāņiem, bet tik un tā pats gala produkts ir rietumu produkts. Pat oriģināls nav japāņu valodā.

Pēc tādas mērauklas arī Cyberpunk 2077: Edgerunners anime nav anime, neskatoties uz to, ka tur sižetā ir loli. :D

2 Likes

Nezinu par šo, bet skatos original language ir japanese. Jā, saktos, raksta poļu, japāņu ražojums. Bet redzi šis ir sanācis tuvāk Anime, nekā rietumu ražojums.
Es pieļauju, ja šim Gredzenu pavēlniekam balss aktieri būtu no japānas un oriģināls būtu ieskaņos japāņu valodā, tad gan jau mēraukla būtu tuvāk Anime un ieskaitītos kā Anime sadarbībā ar Rietumiem.

Par Japāņu valodas cienītājiem tak ar padomāts, ir versija ar japāņu aktieriem:

Pie mums kinoteātrī, protams, rāda anglisko dublējumu.

1 Like

Jā, bet šeit origīnāl valodā skaitās angļu, vismaz tā raskta, japāņu valoda šeit DUB, šajā gadījumā.

:cry:
Pie Jums tas laikam ir tikai Rīgā :D

Es vēl saprastu, ja mēs runātu par parasto filmu nevis animāciju. Zīmētos varoņus tu vari ieskaņot kā vien tev sirds kāro. Lūpu kustība tā pat ir ļoti vienkāršota un pat neko īpaši nesakrīt angliskajam dublējumam, spriežot pēc reklāmas rullīša.

1 Like

Pēc šādas loģikas, tik pat labi, mēs varam ieskaņot Ezītis Miglā japāņu valodā un pateikt, ka tas tagad ir Anime un pievienot MAL :D

2 Likes

Dayum, bezmaz vai dotu priekšroku šim. Esmu diezgan pārliecināts, ka angļu voice aktieri nav tik entuziastiski kā japāņu.

2 Likes

Es tikai pieļauju, ka japāņu ieskaņojums būs tikai japāņu kino teātros :thinking: Bet es tikai pieļauju.

1 Like

A kāpēc ne

2 Likes

Japānā Ezītis miglā jau tagad ir anime. :D

2 Likes

Filma ir laba. Galvas tiesu labāka manta par Rings of Power. Protams, galīgi nav oriģinālā triloģija, bet nu skatīties var.

1 Like