Japāņu valodas stunda forumā 2!

Pēc @Menestrels prasības, nolēmu, ka tomēr katrai stundai veidošu atsevišķu topiku.

Morfoloģija

  1. Likums - Japāņu valodā nav dzimtes, skaitļa un īstenības izteiksmes kategoriju, dzimte un skaitlis piemīt tikai dažiem lietvārdiem. Saskaņā ar šo likumu, lietvārds neko (kaķis) var nozīmēt gan kaķis gan kaķene, gan kaķi, gan kaķenes. Darbības vārds miru (skatīties) pagātnes formā mita, var tikt pārtulkots, kā redzējis, redzējusi, redzējuši. Īpašības vārds akai (sarkans), var tikt pārtulkots, kā sarkans, sarkana, sarkani. Tomēr dažos gadījumos, kad ir nepieciešams norādīt uz kādu no kategorijām, vai nu tiek izmantotas galotnes, vai nu tiek izmantoti skatiļa vārdi, vietniekvārdi un lietvārdi. Ļoti retos un īpašos gadījumos japāņu valodā aiz vārda, iekavās, ir pieņemts ierakstīt daudzskaitlis.

  2. Uzdevums: Neskatoties vārdnīcā turpināt iesākto vārdu iespējamos tulkojumus:

    1. Inu – suns,…
    2. Midori – zaļš,…
    3. Aoi – zils, …
    4. Kikai – mehānisms,…
    5. Tabeta – apēda,…
  3. Likums – Japāņu valodā vārdi tiek locīti tiem pievienojot atbilstošu galotni. Vārda sakne pie tam nemainās.
    tabulas
    Neskaitot tabulā apkopotās galotnes, ir vēl citas, kuras mēs apskatīsim vēlāk.

  4. Uzdevums: Iztulko izceltos vārdus uz japāņu valodu, izlokot tos izmantojot atbilstošās galotnes.

    1. Viņš mācās mājās (ie – mājas).
    2. Viņš ieraudzīja koku (ki –koks).
    3. Viņš izgāja no dārza (niva – dārzs).
    4. Raķetes aizlido līdz zvaigznēm (hosi – zvaigzne).
    5. Rakstīts ar pildspalvu (pen – pildspalva).
    6. Pateica skolotājam (sensei – skolotājs).
    7. Šī ir studenta soma (gakusei – students).
    8. Nodarbojās līdz pulksten pieciem (godzi – pulkstens pieci).
    9. Viņš bija šajā istabā (heja – istaba).
    10. Viņš kļuva par inženieri (endzinia; gisi ¬– inženieris).

Tulkojot šo visu es skatos ne tikai grāmatā, bet arī lasu papildus no citām mājaslapām un kādā no tām esmu atradis pavisam vienkāršu veidu, kā saprast, kā šos vārdus locīt. Svarīgi ir tikai saprast, ko gribi pateikt ar savu teikumu.

image

Piemēram : Taro ieraudzīja Noriko bibliotēkā
Tarō wa Noriko wo toshokan de mimashita.
たろう は のりこ を としょかん で みました。

Tarō wa – teikuma priekšmets uz ko norāda galotne wa
Noriko wo – Noriko ir tas, kas tika ieraudzīts uz ko norāda galotne wo
Toshokan de – Ar galotni de tiek norādīta vieta, kur šis viss ir noticis

image

Piemēram: Taro un Noriko ar mašīnu aizbrauca uz bibliotēku no stacijas.
Tarō wa Noriko to kuruma de eki kara toshokan ni ikimashita.
たろう は のりこ と くるま で えき から としょかん に いきました。

Taro wa – galotne wa norāda uz teikuma priekšmetu
Noriko to – galotne to norāda, ka Noriko ir sabiedrotais dotajā situācijā
Kuruma de – galotne de norāda ar ko tika šajā gadījumā braukts
Eki kara – galotne kara norāda no kurienes tika braukts
Toshokan ni – galotne ni norāda vietu kur viņi devās

image

  1. Uzdevums: Iemācaties no galvas nākamos 10 hiraganas simbolus!

Sintakse

3 japāņu valodas sintakses pamata likumi.

  1. Likums: Teikuma priekšmets tiek likts teikuma sākumā un izteicējs tiek likts teikuma beigās.
  2. Likums: Apzīmētājs atrodas pirms tam paskaidrojamā vārda
  3. Papildinātāji un apstākļa vārdi atrodas pirms izteicēja. Kārtība, kādā teikumā tiek izvietoti laika un vietas apstākļi ir atkarīga no teikuma nozīmes.

Piemēram - teikums latviski:

Es nesen lasīju japāņu rakstnieka romānu par strādnieku dzīvi.

Kā teikums izskatītos japāņu valodā:

Es nesen strādnieku dzīvi par japāņu rakstnieka romānu lasīju.

  1. Uzdevums: Pārvietojat vārdus teikumā atbilstoši japāņu valodas likumiem!
    1)Lido lidmašīna.

    2)Liels koks.

    3)Atbrauks vakarā.

    4)Viņa brauks rītdien.

    5)Šodien viņš izlidos ar pēdējo reisu.

    6)Viņš viņai nopirka sarkanu rožu buķeti.

    7)Šovasar viņa atpūtās Spānijā.

    8)Dārzā auga vairāki koki.

Paldies, ka izlasījāt, ceru, ka mācījāties arī ^^

6 Likes

Ak, jā - jaunie vārdi, kas tiek izmantoti uzdevumos ir arī jāmācās no galvas!! ^-^)/