Veidojam īsu dub animei?

Es cerēju uz jaunu Helmūtu. :smiley: Vari pats pa ātro pieteikties lomai un pro līmenī ieskaņot.

Parastais ierunājums arī kož ausī, it īpaši uz pārējo fona.

Man ir draņķīgi ar mikrafonu, it īpaši, ja esmu kojās+ arī īsti tur negribētos ierunat :smiley:

OK, dod ziņu, kad būs gatavs tulkojums un varu sākt ierakstīt.
Par Helmutu - padod ziņu, kad būs iztulkotas viņa rindiņas.

Būtu labi, ja mums katrā fragmentā spēkus izmēģinātu dažādi aktieri. Kvalitāte būs kāda būs, bet mērķis (uztaisīt ierakstu smieklīgu un saņemt pēc iespējas vairāk views) būs sasniegts.
Tad varēsim izvērtēt un piesaistīt tos, kas nopietnāk varētu piesaistīties projektam. Kas būtu gatavi regulāri kko ierunāt.

Es mūsu dub iedevu 13 gadīgai māsai iečekot :slight_smile: viņai patika! @ligalv96 @Jua - parādīji mūsu garadarbu kādam no savējiem?

Nope :smiley:

kautrējies no mūsu super-krutā video, ja? ^^

Es zinu tikai to… ka man ir zems pašnovērtējums :smiley:

Man, kā cilvēkam no malas, likās šausmīgi smieklīgi :joy::+1:

1 Like

to var labot, bojājot pārējos ierunājumus, bet ja no ierunātā nevar saprast ne vārda… :smiley:

kad būs tulkojums fragmentam? Es palaidu garām vietu, kur ierakstīja deadline

lol…visu šo laiku jau bija iztulkots :D

Par tulkojumu nav aizmirsts. Vakar nesanāca pārskatīt Mirāžas prikolus.

Jā, es palasīju. Tagad saprotu, kāpēc Tev jāpārlasa viņa tulkojumi :smiley:

Oriģinālā bija rupjības. :smiley:

Ar lamāšanos tu tiec galā eleganti. Flamingo neviens nedzēsīs ārā.

paradiju masai ta ari smejas

1 Like

A post was split to a new topic: Latviešu FanDub teorija #2