Džovanni sala

Amerika - kun. Kā Jūs iztulkotu? oO

Laikam jau - amerikānis. Ja vien šeit nav domāts kontinents. :smiley: Es to filmu vēl neesmu paspējis noskatīties

Teikums: Kā Jūs domājat [Amerika-kun] mūms uzbrūks?

Amerikāņi - citādāk nepateiksi.

Kā Jūs domājat Amerika mūms uzbrūks?
itkā arī iederās, bet tie [amerikāņi] man vairāk patīk… :3

Tas atkarīgs no konteksta. Tev uzbrūk daži amerikāņi vai arī visa Amerika. :\

1 Like

Neteiktu par visu, drīzāk, runa iet par Klusā oķeāna floti, kura jau ir paspējusi tikt līdz Nemuro. :confused:

Nu Hetalia, Amerika-kun ir Amerika kā persona

Flotes ir pakļautas valstij, sekojoši tā ir valstiska darbība - Amerika.

Hetalijā abstraktais jēdziens ir personeficēts, šajā anime visi abstraktie jēdzieni paliek abstrakti.

Vienā vārdā latviski.
Помолитесь!
Konteksts: Nomira cilvēks nelaimes gadijumā.

Lūdzieties, lūgsimies, palūgsimies, palūdzieties… “Lūgsimies” domāju labākais, ja, protams, tas iederas tavā kontekstā.

Domāju, ka neiedrās, jo “Lūgt”… Ko lūgt? Itkā neizklausās īsti korekti.

Dievu lūgt, ko tad citu. Aizlūgt kritušā dvēseli. :smiley: Krieviski ir tieši tas pats. По-молит-есь

Tam vārdam pareizāk būtu forma “lūdzieties”

Njā, taisnība, krieviski tas izklausās maigāk… :smiley: